Then he began mumbling enviously of pleasures and strange delights.
|
Llavors va començar a remugar amb enveja sobre plaers i delícies estranyes.
|
Font: Covost2
|
The boy mumbled an answer that allowed him to avoid responding to her question.
|
El noi va remugar una resposta que li va permetre evitar respondre a la seva pregunta.
|
Font: Covost2
|
Without law, without government, without any other mode of power than what is founded on, and granted by courtesy.
|
Sense llei, sense govern, sense cap altra forma de poder que la que és concedida i atorgada per cortesia.
|
Font: riurau-editors
|
Our present condition, is, legislation without law; wisdom without a plan; a constitution without a name; and, what is strangely astonishing, perfect Independence contending for dependance.
|
La nostra condició present és de legislació sense llei; saviesa sense pla; constitució sense nom, i el que és estranyament sorprenent, una independència perfecta rivalitzant per la dependència.
|
Font: riurau-editors
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
And here, without anger or resentment I bid you farewell.
|
I ací, sense ira ni ressentiment, us dic adéu.
|
Font: riurau-editors
|
Here is idolatry even without a mask.
|
Vet ací la idolatria fins i tot sense màscara.
|
Font: riurau-editors
|
I thought I killed you yesterday grumbled Albi quite racistly.
|
Vaig creure que t’havia matat ahir. Va remugar Albi de mode molt racista.
|
Font: OpenSubtitiles
|
After a growl, he muttered:
|
Després de grunyir, va remugar:
|
Font: HPLT
|
"They never really wanted to be European," he complained.
|
“Mai han volgut ser europeus”, va remugar.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|